スポンサーリンク

2年ぶりの韓国語通訳のお仕事振り返り:)

기록 記録

ご挨拶が遅くなりましたが、
あけましておめでとうございます🙂

本年もゆるくマイペースにブログを続けていきたいりこりあです


今回は
202212月にあった
韓国語通訳のお仕事のお話です
(><)

2年ぶりの韓国語通訳

私は以前より、時折アテンドのお仕事をさせていただいてます!

内容は格闘技の大会での韓国人選手の通訳
(お仕事の経緯については別の目次でお話ししてます)


コロナにより韓国から選手が入国できない状態が続いていましたが、
今回遂に試合が決まり韓国から選手が来る事に!!

という事で、私も北海道か東京へ行って参りました(*´з`)


新千歳空港で初ポテりこ♡


スケジュールは
4日間!


コロナ禍の選手入国には紆余曲折あり、
今回入国自体できるのか不安でした。>_<

私は早い便で到着し、成田空港で待機、、、

コロナの制限が緩和されたことによる混雑の影響もあるかもしれませんが、
到着から入国審査終了にはかなり時間がかかっていた様子。。

 

しかし無事選手から到着報告を受け一安心♡

予めVJW(visit japan web)の登録をしてくれたそうで、
スムーズに手続きできたと言っていました!
(必須ではないですがしておくと楽チン♪)

 

久々の再会、一発目の会話は???

久しぶり〜‼︎の挨拶の後、

韓国人)
이거 줄게요!
(これあげるよ!)

と箱を渡され、、
(実際にいただいたもの↓)

私)
?저한테?어디서 주웠어요
?
(え、私に?どこかで拾ったの?)

韓国人)
주운게
아니라~항상 고마워서 샀어요
!
(拾ったんじゃなくて、いつも感謝してるから買ったよ!)

と、キーリングをくれました(*´`*)

 

韓国語オンリーの韓国人とのは久々の会話だったのですが、場を和ますことに成功(osoraku)

お、いける!と安心しました(笑)

アテンドの業務内容

アテンド時は基本常に、
選手+セコンド
(選手のサポートで来る方)に付き添っています。

空港ピックアップ
ホテルチェックイン
計量時のルール、当日の流れなどについての通訳
インタビューなどがあればその際の通訳
大会当日は会場入りから試合終了まで

上記以外にもリクエストがあればサポートしています。

よくあるリクエスト

サウナに入れる場所を知りたい!
→タトゥーが入ってる選手が多いので意外と難を極めます。

ラーメン美味しいところは?
→韓国はインスタントが多いのでラーメンはマストで食べたいみたい

アニメのグッズを買いたい!
→日本のアニメ好きな人多いです!大会の後などに時間があれば案内

↓今回の会場待機中写真

仕事を始めたきっかけ

7年前に知人の紹介でこのお仕事を始める事になりました。

独学で留学経験のない私は、
実践で話した事はあまりなく、自信がありませんでした。

が、、、

しかし韓国語を話したい!という気持ちだけは人一倍!!

 

初めはお手伝いとして同行し、
大会以外にも韓国からお客様が来ると連絡があった時は積極的に同行。


格闘技に関しても無知。
格闘技専門用語韓国語は混乱の嵐。。

 

【実際に韓国人の方と接するときは…】

・とにかく話す(間違えても)
・わからないことは聞く(色々なツールを駆使)
・その日の会話を思い出して韓国人の会話表現をメモ

これの繰り返しで恥を捨て体当たりでした!(笑)

 

念願の韓国

ようやく語学が追いついてきた頃、、、

 

なんと!!!

 

念願の韓国に招待していただきました(´;ω;`)


↑韓国で開催されたTFC釜山大会(2度目の韓国)

 

招待してくださった韓国サイドの代表には
心からの感謝しかないです。。


人との縁に恵まれました
()

 

私はこの仕事を通して、
沢山のことを学ばせていただいてます(≧◇≦)

 

まとめ

 

2023年はコロナが落ち着き、
通訳のお仕事も増えそうな予感♡

初心忘るべからず、これからも誠心誠意務めたいと思います!!

 

最後まで読んでくださりありがとうございました。



コメント

タイトルとURLをコピーしました